No exact translation found for ضوء العامة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic ضوء العامة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le statut de ces ressources devrait donc être clarifié à la lumière des principes généraux énoncés dans la Convention.
    وعليه يتعين توضيح مركز هذه الموارد في ضوء المبادئ العامة التي تشتمل عليها اتفاقية قاع البحار.
  • Le Groupe de travail pourrait entreprendre cette réflexion sur la base de l'observation générale no 17.
    وقد يرغب الفريق العامل في التفكير في ذلك على ضوء التعليق العام رقم 17.
  • Les principes 37 à 42 ont été révisés dans les principes 35 à 38 en tenant compte de plusieurs considérations générales.
    نُقحت المبادئ 37 إلى 42 في المبادئ 35 إلى 38، وذلك في ضوء اعتبارات عامة عدة.
  • Maintenant que le Kazakhstan a ratifié le Protocole facultatif à la Convention, il a l'obligation de veiller à ce que les femmes soient conscientes de leurs droits conformément à la Convention, ce qui vaut également pour les juges et les juristes en général.
    فلا بد مثلا من تفسير الاتفاقية على ضوء التوصيات العامة المقدمة من اللجنة.
  • La demande est examinée à la lumière des dispositions relatives à l'ordre public, à la sûreté, à la santé et à la moralité publiques, ainsi qu'aux droits d'autrui.
    ويدرس هذا الطلب في ضوء النظام العام والسلامة العامة والصحة والآداب العامة وحقوق الآخرين.
  • Tu ne cherches pas le romantisme, mais un lieu public de jour, pour apprendre à se connaître.
    أنـت لا تـريـد الـرومـانسيـة بـل ضـوء النهـار وفـي مكـان عـام
  • La nature des activités relatives aux ressources génétiques devrait être précisée à la lumière des principes généraux énoncés dans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.
    ويتعين شرح طبيعة الأنشطة المتصلة بالموارد الوراثية في ضوء المبادئ العامة التي تشتمل عليها اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
  • Le statut de ces ressources et la nature des activités qui y sont associées devraient par conséquent être éclaircis à la lumière des principes généraux énoncés dans la Convention.
    وبالتالي، يتعين توضيح وضع هذه الموارد وطبيعة الأنشطة المرتبطة بها في ضوء المبادئ العامة التي تضمنتها اتفاقية قانون البحار.
  • Le HCDH fait partie du Secrétariat de l'ONU et la répartition géographique de son personnel doit être considérée à la lumière de sa répartition globale au niveau du Secrétariat tout entier.
    والمفوضية جزء من الأمانة العامة للأمم المتحدة، وينبغي النظر إلى التقسيم الجغرافي لموظفيها في ضوء التوزيع العام داخل الأمانة العامة.
  • Cette disposition doit être considérée à la lumière de ce que l'on entend couramment, et que l'on voit consigné dans l'annexe au projet, par la question de la « levée du voile dissimulant l'entité ».
    ويجب النظر في هذا الحكم في ضوء التفاهم العام الوارد في مرفق مشروع الاتفاقية بشأن مسألة ”اختراق حجاب الشركة“.